东方正龙技术支持“第七届多语种同传接力赛”圆满落幕
6月6日,由中国翻译协会指导、上海外国语大学主办、上外高级翻译学院承办,北京东方正龙数字技术有限公司技术支持的第七届多语种同传接力赛在上外虹口校区圆满落幕。
东方正龙与上外已合作十余年,NewClass AI 专业远程同声传译训练系统用于上外高翻线上线下专业同传、交传教学、讨论、训练、测试等可视化交互活动。自2019年,NewClass和上外共同研发、设计“接力同传大赛考试系统”至今,东方正龙一直技术支持同传接力赛。本次初赛沿用该系统,包含:功能测试、模拟练习、正式比赛、安全备份、技术援助等模块。比赛以中文为接力语言,涵盖阿拉伯语、法语、德语、日语、朝(韩)语、俄语、西班牙语及英语共8个语种间的同声传译,选手在规定时间内登陆系统完成“外译中”和“中译外”两轮同传测试,来自全国75所高校的583名选手经过激烈角逐,最终24所高校的128名选手晋级决赛。
本次大赛的决赛共分为八轮,每轮比赛选手们均需完成三项同传任务,即一次将外语译入中文,两次以其他选手译出的中文作为接力语再译入外语。由各参赛院校带队教师担任的共49位专业评委参与决赛评分,国际劳工组织原口译部门负责人Ian Newton教授担任中译英方向特别评委。本次决赛共产生一等奖8名(各语对1名)、二等奖16名(各语对2名)和三等奖24名(各语对3名)。在闭幕式暨颁奖典礼环节,多位嘉宾致辞发言,并为获奖选手颁奖。
同期,由上海外国语大学主办、高级翻译学院承办的智能时代高端翻译人才培养研讨会于6月5日在上外虹口校区迎宾馆顺利召开。东方正龙上海分公司总经理张燕威同国内外高等院校、翻译行业机构、国际组织和企业的多位专家学者与业界代表,围绕“高端翻译人才培养”这一核心议题,展开了深入的交流与探讨。